Málnás banánkenyér – Himbeer-Bananenbrot mit Chiasamen

hozzávalók:

  • 10 dkg kókuszolaj
  • 5 ek méz
  • 3 tojás
  • 17 dkg mandulaliszt
  • 5 dkg kókuszreszelék
  • 6 dkg Chia-mag
  • 3 tk sütöpor
  • 2 banán
  • 1 kisebb alma
  • 10 dkg málna (fagyasztott)
  • 1 csipet só

comp_DSCF6330-1-3

1.a sütöt 170°C-ra elömelegítettem

2. egy özgerincformát sütöpapírral kibéleltem

3. a tojásokat kókuszolajjal és mézzel összeturmixoltam

4. a mandulalisztet a kókuszreszelékkel, csiamaggal, sütöporral és sóval összlkevertem

5. a banánt és az almát összeturmixoltam és a fentiekkel összekevertem.

6. a tészta felét az özgerincformába tettem, rászórtam a málnát, majd befedtem a maradék tésztával.7. 70 perc alatt készre sütöttem. ca. 50 perc után alufóliával lefedtem, hogy ne legyen túl barna

a recept innen: http://www.paleo360.de/rezepte/himbeer-bananenbrot-mit-chiasamen/

crostini sült spárgával, eperrel, zöldhagymával és parmezánnal – crostini mit spargel, erdbeern, frühlingszwiebeln und parmesan

elsö pillantásra furcsának tünik, de aki szereti a különleges ízeket és párosításokat (mint pl. az epres uborkasaláta bazsalikommal), annak egészen biztosan ízleni fog.

8 crostinihez (két személynek egy könnyü vacsorára, vagy 4 személynek elöételként) 10 szál lila (de lehet zöld is) spárgának az alsó harmadát lehámoztam, 1-2 centis darabokra vágtam (a csúcsait kb. 5 cm-esen hagytam)  2 evökanál olívaolajjal, egy csepp  citromlével, csipet cukorral és sóval, frissen örölt borssal összekevertem és a 200 °C-ra elömelegített  sütöbe tettem 10 percre.

ezalatt 10 szem epret  és két szál új hagymát apróra vágtam, összekevertem egy kiskanál mézzel, fehér balzsamecettel és olívaolajjal, majd a sütöböl kivett megsült spárgával.

a crostinikhez a ciabattát 2 centis szeletekre vágtam, megkentem olívaolajjal és 5 perc alatt sütöben  megpirítottam, majd a spárgás eperrel megpakoltam, parmezánnal megszórtam.  egy pohár proseccoval igazán különleges és nagyon finom nyári vacsora.

DSCF4282_cr

ich gebe zu, im erstem moment scheinen die zutaten nicht gerade zusammenzupassen. wer jedoch ungewöhnliches gern probiert, der wird nicht enttäuscht sein: das ergebnis ist sensationell. mindestens so gut, wie der erdbeer-gurkensalat mit basilikum

für 8 crostinis habe ich 10 lila-spargel (grüner geht sicherlich auch) im unteren drittel geschält, in 1-2 cm stücke geschnitten, mit einem esslöffel olivenöl, einem spritzer zitrone, einer prise zucker, salz und frisch gemahlenem pfeffer vermischt und für 10 minuten in den 200 °C warmen ofen geschoben.

in der zwischenzeit 10 erdbeere und zwei frühlingszwiebel kleingeschnitten und mit einem kleinen löffel honig, einem schuss weissen balsamico, olivenöl und dem warmen spargel vermengt.

das ciabattabrot in 2 cm dicke scheiben gecshnitten,  mit olivenöl bepinselt und in 5 minuten im ofen geröstet. anschließend mit der erdbeer-spargel-mischung, mit dem parmesan und mit einem glas prosseco  serviert.

grillezett kecskesajt salátával és pistáciás-diós öntettel – gegrillte ziegenkäse auf salat mit pistazien-walnuss-dressing

ne essenek kétségbe azok sem, akik nem szeretik a kecskesajtot, el is lehet hagyni vagy akár camembert-féle sajttal is lehet helyettesíteni.

tegnap délben készítettem és annyira finom volt, hogy a vacsorára tervezett menüt is spontán megváltoztattam és elöételként este ugyanezt a salátát ettük. kár lett volna, ha vendégünk kimarad ebbel a finomságból. mivel nem tudtam, hogy vendégünk dió és alma ellen allergiás az esti saláta adagba e két hozzávaló nem került. ez utóbbit csak véletlenül tisztáztuk, amikor az almát készültem felvágni, a diót pedig az öntethez keverni.

tanulság: mivel az allergiások száma egyre nö, érdemes megérdeklödni, ha vendégeket várunk, ki mire allergiás. még akkor is, ha sok éve ismerjük az illetöt/ illetöket.  

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

hozzávalók a salátához:

frizé-saláta: az endívia egyik változata. nem borul össze, inkább szétterülő fajta. erőteljesen szabdalt, szeldelt, szinte tűszerű részei rendkívül látványossá teszik

cikória, alma, körte, szölö

az öntethez:

6 ek olívaolaj (esetleg: dióolaj)

2 el akácméz 1 ek fehér borecet

csipet só

egy fél marék dió megpirítva (a vékony héja nagy részét melegen le lehet ilyenkor könnyen dörzsölni) és apróra vagdalva, fél marék pisztácia megpirítva (nem a héjas sózott, hanem a natúr zöld színü) apróra vágva.

az öntet hozzávalóit egy csavaros üvegben alaposan összerázzuk, majd hozzáadjuk a diót és a pisztáciát.

a kecskesajtból 1-2 centis szeletekre vágva egy sütöpapírral kibélelt tüzállótálban 4-5 percet grillezzük (a legmagasabb höfökon a sütö legfelsö részén). érdemes ott lenni a közelben, mert ha elkezd pirosodni, könnyen megéghet.

az öntettel locsoljuk meg a salátát is és a kecskesajtot is a tetején.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA         falls jemand keinen ziegenkäse mag, kann er ihn ohne oder mit gegrilltem camembert probieren. der salat ist mit oder ohne ziegenkäse einfach superlecker.

man nehme: friséesalat, chicorée, einen apfel, eine birne und eine handvoll weintrauben.

für das dressing: 6 el olivenöl (oder walnussöl), 2 el akazienhonig, 1 el weissweinessig, eine prise salz und schüttele alles gut in einem marmeladenglas. dann noch eine handvoll geröstete und gehackte walnusskerne sowie geröstete und gehackte pistazien dazugeben.  

die ziegenkäse in scheiden schneiden (1-2 cm) und im backofen (oberste schiene, grillfunktion) in 4- minuten goldgelb werden lassen.

den käse zu dem salat geben, das dressing darauf verteilen. sofort servieren…

vörösboros szilvabefött – rotwein-pflaumen

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

az úgy kezdödött, hogy vettem a múlt hétvégén egy kiló nagyszemü ringló-féle szilvát. sütni szerettem volna, de úgy alakult, hogy se a múlt hétvégén, sem ezen nem volt rá idöm. a szilvát pedig már ideje volt feldolgozni. így lett belöle vörösboros szilvabefött, amely terveim szerint sült húsok méltó kíséröje lesz. feltéve, ha marad belöle a sült húsig. sült híján vanília-fagyival is nagyon finom…

2,5 dl vizet 15 percet forraltam 8 evökanál nádcukorral, egy vanília rúddal, fahéjjal és csillagánizzsal.  ekkor hozzáadtam a negyedekbe vágott szilvát és 3-5 percet hagytam alacsony tüzön föni. a szilvát egy kiforrázott beföttesüvegbe mértem és az übveget lezártam. a sziruphoz öntöttem 1 dl vörösbort és további 10 percet forraltam, majd ráöntöttem a szilvára.  hagytam kihülni, majd a hütöben hagyom állni a sült húsig.  

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

es sollte ursprünglich ein pflaumenkuchen werden… zumindest habe ich es so geplant, als ich am letzten wochenende ein kilo pflaumen gekauft habe. doch weder vor einer woche, noch an diesem wochenende hatte ich die zeit und muße, gemütlich zu backen. da die pflaumen aber dringend auf weitere verarbeitung gewartet haben, wurde heute pflaumen in rotwein daraus. nach meinen vorstellungen werden die rotwein pflaumen zu einem braten sehr lecker schmecken. vorausgesetzt, es bleibt von den pflaumen was übrig, bis es bei uns einen braten gibt. die schmecken übrigens auch zum vanille-eis sehr lecker.

0,25 l wasser mit 8 el rohrzucker, vanillie-schote, zimt und sternanis 15 minuten köcheln lassen. die geviertelten pflaumen in den sirup geben und weitere 3-5 minuten leicht köcheln lassen (sie sollten nicht zerfallen). die pflaumen in ein einmachglas geben und zudecken. den sirup mit 0,1 l rotwein weitere 15 minuten köcheln lassen und zum schluss auf die pflaumen geben. das glas fest verschließen, auskühlen lassen und im kühlschrank lagern.    

nyári müzli – sommer-müsli

az van, hogy akármilyen egészséges, én nem vagyok odaérte. még a házi készítésü granolát sem sikerült megkedvelnem, pedig az tényleg finom. munkás napokon nem szoktam “rendesen” reggelizni. a “rendetlen” reggelim egy a munkaheelyen elfogyasztott kávéból és egy nagy tál gyümölcsböl áll – idény szerint kerül bele legalább kétféle gyümölcs, amit aztán szép kómotosan megeszegetek a délelött folyamán. fontos, hogy mihelyst beérek a munkahelyre felvagdossak mindent, mert késöbb elfelejteném vagy idöm sem jutna rá.

az elmúlt hetekben zsemlét ettünk zsemlével (na jó, volt sajt, szalámi stb. is – a müzlinél csak a lekváros kenyeret/ zsemlét kedvelem még kevésbé reggelire). ennek az lett a vége, hogy egyrészt a mérleg nyelve kicsit kileng, másrészt képtelen vagyok akárcsak gondolni is a reggeli zsemlére. marad tehát a müzli. mert egészséges, tápláló és állítólag délig ki lehet vele bírni éhségérzet nélkül. csak ne tejjel. ki nem állhatom, amikor azokat a szétázott pelyheket kell nyelni.  akkor már inkább joghurttal és sok gyümölccsel. volt még benne: zabpehely, tönkölybúzapehely, lenmag, napraforgómag, tökmag,  szezámmag és méz.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ich hasse müsli. auch wenn ich weiss, dass müsli nahrhaft und sehr gesund ist. alle bisherigen versuche, regelmäßig, müsli zu essen, sind gescheitert. nicht einmal die selbsgemachten müslis, wie die granola mit ahornsirup habe ich mehr als dreimal essen können.

im büro besteht mein frühstück aus einem kaffee und einem obstteller, je nach saison gibt es mindesten zwei verschiedene obstsorten kleingeschnippelt. dafür mag ich es am wochenende eher deftig: es kann ruhig käse und wurst sein (letzteres zwar immer weniger), alternativ auch mal ein rührei.

nach zwei wochen urlaub und n+1 brötchen, kann ich an ein deftiges frühstück nicht mehr denken. zum einen wegen der warnung der waage. zum anderen weil es ja  eh gesündere alternativen gibt. also starte ich wieder mal einen versuch mit müsli. aber bitte nicht mit milch. ich kann diese in milch aufgeweichten körner einfach nicht ab. dann schon lieber mit joghurt und viel frischem obst, etwas honig und  mit haferflocken, dinkelflocken, leinsaat, sonnenblumenkerne, kürbiskerne, sesamsaat.

mal sehen, wie lange ich es diesmal schaffe…

ananászos csirkemell – ananas-huhn

huszonvalahány éve az egzotikus ételek netovábbja volt számomra  az ananászos csirkemell, ha jól emlékszem lajos mari tollából. csirkemellen és ananászkonzerven kívül fokhagyma, szójaszósz és egy kis tejszín kellett hozzá. annyira különleges volt a szokásos ételek  mellett, hogy mindig nagyon örültünk, ha ez volt az ünnepi ebéd. se friss gyömbérröl, se kókusztejröl, se szezámmagról nem hallottam még akkortájt. amikor a hétvégén eszembe jutott a recept, rögtön ezek a további exotikus-összetevök ugrottak be hozzá és így is készítettem.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA            

4 személyre: 40 dkg apró kockákra vágott csirkemellett kevés mogyoróolajon megpirítottam, hozzányomtam két cikk fokhagymát, kevés ananászlevet (ill. a konzerv levét) adtam hozzá és idönként megkeverve 10 percig sütöttem. ekkor hozzáadtam az ananászt, egy kis darab gyömbért, a szójaszószt, 2 dl kókusztejet és további 10 perc alatt készre föztem. 1 kiskanál kukoricakeményítövel besürítettem. bazmati rizzsel, pirított szezámmaggal és petrezselyemmel megszórva tálaltam. koriander ugyan autentikusabb lett volna, de az nem volt és egyébként sem tudom sajnos még homöopatikus mennyiségben sem megenni.

P3144480neu-1 vor über zwanzig jahren war dieses ananas-huhn das exotischste, was ich mir vorstellen konnte. es war dermaßen anders, als alle üblichen speisen, dass wir uns immer sehr gefreut haben, wenn wieder mal “asiatisches essen” auf den tisch kam. die zutaten waren recht übersichtlich: eine dose ananas, huhn, sojasauce, knoblauch und sahne. ich kannte damals weder ingwer, noch sesam, geschweige denn kokosmilch. als mir am wochenende dieses rezept in den sinn kam, habe ich bereits eine etwas verfeinertere version zubereitet:

für 4 personen habe ich ca. 400 hühnerbrust kleingeschnitten und in etwas erdnussöl angebraten, zwei gepresste knoblauchzehe, salz kamen dazu. nach 10 minuten habe ich den ananassaft, ein kleines stück inwer dazugegeben, die sojasauce, 2 dl kokusmilch dazugegeben und weitere 10 minuten geköchelt. zum schluss wurde das ananas-huhn mit gerösteten sesamkernen und petersilie bestreut und auf reis serviert. koriander wäre zzwar passender gewesen, aber ich kann mag koriander überhaupt nicht.

tarte tatin

mindenféle mendemondák keringenek a neten: az egyik szerint a  francia tatin növérek elfelejtették beletenni a tésztát a tortaformába, a másik szerint kicsúszott egyikük kezéböl a torta és gyümölcsös felével esett vissza a formába, mire fel betették megint a sütöbe, így karamellizálódott az alja, ami aztán a teteje lett. akárhogy is, a tarte tatin mai napig fogalom és a francia desszert egyik netovábbja. amióta kaptam egy szuper tarte-tatin-formát gyakori vendég nálunk. föleg amióta olvastam, hogy  az eredeti recept tésztáját mélyhütött leveles tésztával lehet helyettesíteni. 10 perc elökészülettel, 30 perc sütéssel nagyszerü desszert varázsolható:

16 dkg cukorból, 6 dkg vajból, egy vanília rúdból és egy csipet tengeri sóból világos karamellt készítek egy tatin fomában. belefektetek 3-4 db cikkekre vágott és meghámozott almát. lefedem mélyhütött leveles tésztával, majd az eläömelegített sütöben 200 °C-on 30 percig sütöm. a sütöböl kivéve 10 percig állni hagyom, majd egy lapos tányérra kiborítom. vaníliafagylalttal vagy tejszínnel langyosan-hidegen egyszerüen megunhatatlan! a 10 percet mindenképpen várjuk ki, ezalatt az alma beszívja magába a karamellt. a maradék pedig a tészta alá folyik és geyáltalán nem lehet érezni, hogy leveles tésztát használtunk.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ganz egal, wie die tarte-tatin entdeckt wurde. ob die schwester tatin im 19. jh. den teig vergessen hatten oder ob sie die fertige apfeltorte haben fallen lassen. das ergebnis ist feine französische (d)ess(ert)kultur:die tarte-tatin.  seit ich eine geniale tarte-tatin-form besitze, ist sie bei uns regelmäßig auf dem (dessert)tisch. besonders seit ich gelesen habe, dass man den mürbeteig durch blätterteig ersetzen kann.  aus 160 g zucker, 60 g butter, eine vanilienstange und einer prise meersalz in der tatin-form karamell zubereiten. die 3-4 äpfel in scheiben geschnitten in die karamell legen, mit zwei “blätterteig-platten” zudecken und ca. 30 minuten bei 200 °C backen. raus aus dem ofen ca. 10 minuten stehen lassen, in dieser zeit verbinbdet sich der karamell mit den äpfeln.   mit vanille-eis oder schlagsahne servieren.OLYMPUS DIGITAL CAMERA

öszibarack-koktél

DSC08527

ma délután a sarki török zöldségesnél egyik ámulatból estem a másikba. két hétig nem voltunk itthon, így nem jártam a zöldségesnél sem. úgy látszik ezalatt az idö alatt teljesen elszoktam ettöl a választéktól. és persze az is lehet, hogy itt  nyár: cseresznye, öszibarack, nektarin, málna, ribizli (vörös ÈS fekete), büszke, áfonya… szebbnél szebbek, kívánatosabbnál-kívánatosabbak. azt sem tudtam, melyikhez nyúljak.  ha nem indulnánk holnap reggel egy 3-napos kerékpártúrára, bizony mindegyikböl tettem volna a kosaramba. így azonban mértékletes voltam és csak öszibarackot, feketeribizlit és piros büszkét vettem. a felét megettük, a maradékból egy finom koktél készült:

DSC08534

hozzávalók 2 pohárra:

1 öszibarack, 1 marék feketeribizli, 6 szem büszke, 1 pohár ásványvíz, 4 jégkocka.